Как по английски болит зуб
Примеры Болит Зуб в предложении
Но любимый дед мороз пеппы заболел, у него сильно болит зуб.
But Peppa’s santa became ill, he has a strong toothache.
У него болит зуб, и он боится дантистов.
He’s got a bad tooth, and he’s afraid of dentists.
Я думала, у тебя болит зуб.
Thought you had a root canal.
Болит зуб, если есть дырка, — сыпали щепотку соли, через несколько минут боль стихала.
A sore tooth, if there is a hole,» they sprinkled with a pinch of salt in a few minutes the pain faded.
Если у ребенка болит зуб, ему дают в течение длительного времени обезболивающее до тех пор, пока зуб не перестанет болеть.
A child with an aching tooth is given painkillers for a protracted period until the toothache stops.
У меня просто невероятно болит зуб, а с этим не так сильно чувствуется.
I’ve got one humdinger of a toothache, and this is making it feel much better.
Знаешь, как бывает, когда болит зуб, а ты не осознаешь силу боли,
You know that feeling when you have a toothache and you don’t know how bad it is.
Скажи, что у тебя болит зуб, и мы сейчас пойдем к стоматологу.
Tell her you have a toothache and we are going to the dentist in a minute.
Например, если у вас болит зуб, но нет возможности попасть в ближайшее время к стоматологу, нужно капнуть на ватку
1 каплю эфирного масла чайного дерева и приложить к больному месту.
For example, if you have a sore tooth, but there is no opportunity to get in near future to the
dentist, you need to drip on the fleece 1 drop of essential oil of tea tree and apply to the sore spot.
Помнишь, у тебя болел зуб?
Remember? you had this bad tooth.
У меня будут болеть зубы после подгонки брекетов?
Will i have a toothache after adjustments?
У тебя болят зубы?» что за нахуй?
Do your teeth hurt?» what the fuck?
У меня постоянно болят зубы.
Probably. my teeth hurt all the time.
Я странный, потому что у меня болят зубы.
I always do when my teeth ache.
Не могу заснуть, жутко болят зубы.
I didn’t manage to sleep, i‘ve got a toothache.
Когда-то у мартина болел зуб… он включил утюг, подождал, пока он раскалился… приложил к себе.
Once marcin had toothache he heated the iron and pressed it here.
В этот раз дед мороз не сможет дарить подарки детям, потому что у него сильно болят зубы.
At this time, santa claus will not be able to give gifts to children, because he strongly toothache.
У меня жутко болел зуб, но я уверен, что смысл был такой.
My tooth was paining me something awful, but i am certain that was the gist of it.
У меня болят зубы из-за мундштука, который повредил десны, но чувствую себя хорошо ….
My teeth hurt because of the mouthpiece that has injured my gum, but i feel good.
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю.
Другие результаты
У меня жутко болел зуб, но я уверен, что смысл был такой.
My tooth was paining me something awful, but I am certain that was the gist of it.
Моя матушка пользовалась виски каждый раз, когда у меня зубы болели.
А, это дал мне зубной врач, когда у меня ужасно болел зуб.
У Вас болели зубы и прошлом рейсе.
Помнишь, у тебя болел зуб?
Как-то раз легли мы Спать: я и Кассио. Болели зубы, И я не мог забыться.
I lay with Cassio lately and being troubled with a raging tooth, I could not sleep.
Вероятно, у него сильно болел коренной зуб, но к стоматологу он не обращался.
He had an impacted molar which should have been seen to and wasn’t. Must’ve hurt like hell.
После окончания моих равноправных консультаций — болел не только мой зуб, но и моя голова от выслушивания этих всех девушек, без перерыва.
Leaving my peer counseling sessions, not only was my mouth throbbing, but my head was too from listening to all those girls, interrupted.
Нет, Алан, у него зуб болел, но он пошел не к тому врачу
No, Alan, he has a bad tooth, but he went to the wrong doctor.
У меня страшно болел зуб.
У меня болела голова, только и всего.
Ну, я рано проснулся, потому что у меня болела голова.
Well, I woke up early, ’cause my head hurt.
У меня болели… кости, о существовании которых я никогда даже не догадывалась…
I had aches… in bones I never even knew existed…
Нет, два года назад у меня болела голова.
No, I had a headache two years ago.
У меня болела голова, и я рано ушла домой.
У меня болела нога, поэтому он…
Послушайте, я очнулась в кресле стоматолога, свет был выключен, и у меня болела челюсть.
Look, when I woke up, I was in a dentist chair, the lights were off, and my jaw hurt.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 180026. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 318 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Источник
Примеры Зубная Боль в предложении
Сильная зубная боль после прохождения лечения( удаления) нерва.
Intense toothache after the nerve treatment.
Зубная боль вследствие стоматологических манипуляций;
Toothache as the result of dental manipulations;
Каждая зубная боль, праздник, рождение моей дочки.
Every toothache, holiday, the birth of my daughter.
Я слышал, у тебя ужасная зубная боль.
I heard you have a terrible toothache.
Ой, у меня немного зубная боль.
Oh, i have a little toothache.
У нас появились прыщи и зубная боль это очень нездоровый образ жизни!
We have pimples and toothaches, it’s not healthy!
Зубная боль или выпадение зубов.
Dental pain or tooth loss.
Зубная боль не позволяет уснуть, совершенно изматывая человека.
The toothache keeps us from sleeping, totally exhausting the person.
Имя звучит, как зубная боль.
Name sounds like a toothache.
Она началась, как зубная боль.
It started as tooth pain.
От нее у меня зубная боль.
No, she gives me a toothache.
Послеоперационная или посттравматическая боль, зубная боль, острая мышечная боль, растяжения и вывихи суставов:.
Post-operative or post-traumatic pain, toothache, severe muscle pain, joint dislocations and sprains:.
Ожоги, чирьи, раны, отеки, зубная боль, суставная боль коленей также лечатся мазью.
Burns, boils, sores, swelling, toothache, joint pain knee also treated with ointment.
Зубная боль приводит к всплеску адреналина и изменени ю общего гормонального фона, а это может спровоцировать повышенный тонус матки.
Toothache leads to a surge of adrenaline and a change in the total hormonal background, and this can provoke an increased tone of the uterus.
Как предотвратить зубную боль большинство проблем с зубами, такие как зубная боль, могут быть предотвращены с помощью должного ухода за полостью рта.
How to prevent toothaches most dental problems such as a toothache can be prevented with good mouth care.
У вас хоть раз в жизни была зубная боль настолько сильная, что вам приходилось идти к стоматологу?
Have you ever had a toothache so much in your life that you had to go to the dentist?
Если пульпа зуба была повреждена и не лечится, может появиться зубная боль и стимулировать появление абсцесса( гнойника).
If pulp is damaged and untreated, it can cause tooth pain and fasten abscess formation.
Зубная боль— одно из самых неприятных ощущений, которое приходится испытывать человеку.
The toothache is one of the most unpleasant feelings, which the person happens to experience.
Зубная боль затмевает сознание и заставляет думать только о том, как избавиться от нее.
The toothache obscures conscience and makes you think only how to get rid of it.
Эти вопросы, которые заботят тебя, ларри, может они как зубная боль.
These questions that are bothering you, larry, maybe they’re like a toothache.
В их первую ночь, по словам чарли, у нее была зубная боль.
She must have had something for him. that first night, according to charlie all she had was a toothache.
Ибупрофен- гриндекс применяется для кратковременного облегчения легкой
и умеренной боли, такой как менструальная боль, головная боль, зубная боль, мышечная и суставная боль, а также симптомов жара.
Ibuprofen-grindeks is used for the short-term treatment of
mild to moderate pain, such as painful menstruation, headache, toothache, muscle and joint pain, and to reduce fever.
Препарат показан для облегчения боли от легкой до умеренной( головная боль, мигрень, невралгия, зубная боль, боль в ухе, дисменорея, ревматические боли, легкие или умеренные постоперационные и- травматические боли) и жара.
The medicine is indicated for treating mild to moderate pain(headache, migraine, nerve pain, toothache, ear pain, dysmenorrhea, rheumatic pain, mild to moderate post-operative and posttraumatic pain) and fever.
Зубная боль, выбитые или поврежденные зубы, выпавшие пломбы и сломанные коронки – причина для неотложного визита к стоматологу, который
сможет устранить ущерб с наименьшими последствиями для здоровья.
The toothache, the knocked-out or damaged teeth, fallen-out fillings and broken crowns is the reason for an urgent visit
to a dentist, who will be able to repair damage with minimal consequences for health.
Используют этот настой и для полоскания полости рта при простуде и зубной боли.
Use this infusion for rinsing the mouth with cold and toothache.
Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли.
I was up all night with a terrible toothache.
Не могла, раз не было зубной боли.
Not without continuing dental pain.
Компания также оплачивает затраты, связанные со снятием зубной боли.
The company will also covers expenses associated with relieving tooth pain.
Я думала, что морфий от кашля и зубной боли.
I thought morphine was for coughs, and toothache.
Перекиси,% зубной боли,% чувствительности зубов.
Peroxide, 0% teeth pain, 0% sensivity.
Источник