Болит зуб перевод на французский

Источник

Источник

У меня острая зубная боль.
J’ai mal à une dent.

Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль.
Je suis passé aux sons, aux décharges électriques — j’avais même un costume de douleur qui permettait de faire ressentir beaucoup plus de douleur aux gens.

Если вы хотите верить в какую-либо из них, будь то единорог или зубная фея, чайник или Иегова, то причину объяснять вам.
Si vous voulez en croire une en particulier, les licornes, les petites souris, les théières ou Yahvé, il vous incombe de le justifier.

Боль начинается со 120-и децибел.
La douleur est à 120.

И вот что мне здесь нравится, всё это сводится к тому, что у кого-то есть немного пространства на улице, отвертка, зубная щетка для очистки контактов — потому что на них часто попадет пыль — и знания.
Ce qui me plaît ici, c’est que ça se résume à quelqu’un dans la rue, muni d’une petite surface plane, d’un tournevis, d’une brosse à dents pour nettoyer les contacteurs, car ils sont souvent couverts de poussière, et des connaissances.

Читайте также:  Больно ли удалить зуб который болит

И всё время ужасная головная боль.
Et vous avez ces horribles maux de tête.

Где зубная паста?
Où est le dentifrice ?

И та, которая хуже, это та, в которой сильнее всего боль была в конце процедуры.
Et la pire est celle où la douleur atteint un pic tout à la fin.

Мы все прошли через душевную боль.
Nous avons tous eu le coeur brisé.

Потому что животные не выражают лицом боль или удовольствие так, как мы с вами.
Car les animaux n’expriment pas la douleur ou le plaisir sur leur visage, de la même manière que nous.

То, о чем мне хочется рассказать вам сегодня утром — является результатом около 20-и или 25-летнего опыта работы в этом направлении, это то, что боль — это заболевание.
Et c’est à partir de l’expérience tirée de 20 ou 25 années à faire cela que je veux vous apporter le message ce matin, que la douleur est une maladie.

Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
Les premiers explorateurs se frottaient les yeux avec de la cocaïne pour ne plus en ressentir la douleur.

И есть боль, которая не проходит от пластыря или стихов.
Il y a une plaie ici qui ne peut être raccommodée avec des bandages ou de la poésie.

Они наблюдают возбуждение своего собственного мозга, и они управляют проводящими путями, которые порождают их боль.
Il est en train d’observer l’activation de leur propre cerveau, et il controlle le chemin produisant leur douleur.

Но боль, дискомфорт, необходимость не забывать положить это в свою сумку, когда вы собираетесь в поездку, — вот реальность жизни, которая создаёт определенные проблемы.
«Mais la douleur, la gêne, vous savez, faire attention, ne pas oublier de le mettre dans votre sac à main quand vous partez pour un long voyage, c’est la vie de tous les jours, et ça pose des problèmes.

После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной.
Après avoir supporté une douleur extrême et un traumatisme, le blessé se retrouve face à une exténuante bataille physique et psychologique lors de la réadaptation.

И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
Et c’est pourquoi la douleur devient elle-même une maladie.

Боль — это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой.
La douleur est quelque chose qui peut rendre notre vie horrible.

Но если удалить руку, анестезировать её, ввести в мою руку инъекцию, анестезировать плечевое нервное сплетение, так что рука онемеет и перестанет воспринимать ощущения, и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке.
Mais si vous déconnectez votre bras, vous anesthésiez simplement mon bras, avec une injection dans mon bras, qui anesthésie le plexus brachial, pour insensibiliser mon bras, et il n’y a aucune sensation qui rentre, si maintenant je vous regarde en train de vous faire toucher, je vais littéralement le sentir dans ma main.

боль исчезает.
C’est passé.

Показать больше

Источник

У меня острая зубная боль.
J’ai mal à une dent.

Пытка определяется как любое действие, в результате которого острая боль от страдания, будь то физического или душевного, причиняется должностным лицом умышленно с тем, чтобы получить информацию или признание, наказать, принудить или запугать.
La torture est définie comme un acte par lequel une douleur sévère qu’elle soit physique ou mentale est intentionnellement infligée par une personne agissant de manière officielle pour obtenir des informations ou une confession, pour punir, contraindre ou intimider.

Читайте также:  Зуб болит только лежа и ночью

У меня острая боль в груди.
J’ai une douleur aiguë dans la poitrine.

Боль острая
C’est une douleur aiguë

Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль.
Je suis passé aux sons, aux décharges électriques — j’avais même un costume de douleur qui permettait de faire ressentir beaucoup plus de douleur aux gens.

Если вы хотите верить в какую-либо из них, будь то единорог или зубная фея, чайник или Иегова, то причину объяснять вам.
Si vous voulez en croire une en particulier, les licornes, les petites souris, les théières ou Yahvé, il vous incombe de le justifier.

Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность.
En quelques minutes, elle a fait un collapsus cardio-vasculaire.

Боль начинается со 120-и децибел.
La douleur est à 120.

И вот что мне здесь нравится, всё это сводится к тому, что у кого-то есть немного пространства на улице, отвертка, зубная щетка для очистки контактов — потому что на них часто попадет пыль — и знания.
Ce qui me plaît ici, c’est que ça se résume à quelqu’un dans la rue, muni d’une petite surface plane, d’un tournevis, d’une brosse à dents pour nettoyer les contacteurs, car ils sont souvent couverts de poussière, et des connaissances.

А также острая необходимость в научной теории городов.
Et il y a donc un besoin urgent d’une théorie scientifique des villes.

И всё время ужасная головная боль.
Et vous avez ces horribles maux de tête.

Где зубная паста?
Où est le dentifrice ?

Фактически имеет место острая нехватка сюжетов о том, как можно продвигаться вперёд творческим путём.
Et une des choses fondamentales que fait la transition, c’est de faire connaître les histoires de ce que font les gens, des histoires au sujet de la collectivité qui a lancé son propre billet de 21 livres, par exemple;

И та, которая хуже, это та, в которой сильнее всего боль была в конце процедуры.
Et la pire est celle où la douleur atteint un pic tout à la fin.

Она очень-очень острая.
C’est très pointu.

Мы все прошли через душевную боль.
Nous avons tous eu le coeur brisé.

Наблюдается острая нехватка категории работников с огромными полномочиями, но без финансовых ресурсов.
Ce qui manque complètement c’est une classe d’individus qui ont énormément de pouvoir, mais pas d’argent du tout.

Потому что животные не выражают лицом боль или удовольствие так, как мы с вами.
Car les animaux n’expriment pas la douleur ou le plaisir sur leur visage, de la même manière que nous.

Это очень сильная идея и очень острая реальность.
C’est une idée très puissante, et une réalité très puissante.

То, о чем мне хочется рассказать вам сегодня утром — является результатом около 20-и или 25-летнего опыта работы в этом направлении, это то, что боль — это заболевание.
Et c’est à partir de l’expérience tirée de 20 ou 25 années à faire cela que je veux vous apporter le message ce matin, que la douleur est une maladie.

Показать больше

Источник